カテゴリ:接客英語

係りが参ります

Your tonight's server (waitress) will be with you shortly.

Your server (waitress) will be right with you.

One moment, sir (Ma'am). I'll get your server (waitress).

Your server (waitress) will show you the table.

■  [PR]
by ny_r | 2011-02-01 13:41 | 接客英語

reservation

Mr. Johnson, we got your reservation.

We do have a reservation for a party of three under Mr. Johnson.
■  [PR]
by ny_r | 2011-01-31 13:20 | 接客英語

8時まででしたら

We need the seats by 8:00, is it enough time for you?


■  [PR]
by ny_r | 2011-01-24 01:28 | 接客英語

待ち合わせ

お待ち合わせですか?
- Are you meeting somebody?
- Do you suppose to meet somebody?

あなたが1番乗りです。
- You are the first person.
- You are the first to arrive.
- No one is here yet.

おひとりお見えです。
- One person is here already.




■  [PR]
by ny_r | 2008-12-13 02:27 | 接客英語

オーダー

ご注文はお決まりでしょうか。
- May I take your order?
- Are you ready to order?

何をご注文なさいますか?
- What can I get for you?

いつでも(ご注文を)おっしゃってください。
- Whenever you are ready.

1つで一人前になっております。
- There are one per serving.

こちらに出ている分だけになります。
- What we have displayed is all we have now.

申し訳ありません。本日大トロは売切れてしまいました。他のものをお選び頂けますか。
- I'm sorry, fatty tuna is sold out today. Could you choose something else?


■  [PR]
by ny_r | 2008-12-13 02:16 | 接客英語

座席

少しだけお詰め願います。
- Would you move a little bit to your right/left?

椅子をもう少し手前へお引き願いますか。
- Could you move your chair closer to the table, please?

恐れ入ります。もう1席分こちらへお移り頂けますでしようか。
- Could you move along one seat, please?

恐れ入ります、少々お移り頂けますか。
- Excuse me, would you moving over a little?

お席でお待ちください。
- Please have a seat.


■  [PR]
by ny_r | 2008-12-13 02:12 | 接客英語

予約

【予約受付】

何日ですか?
・What day(would you like)?

何時をご希望ですか?
・What time would you like?

何時にお越しいただけますか。
・At what time can we expect you?

何名様ですか。
・How many poeple in your party?

テーブルと寿司カウンターはどちらがよろしいですか?
・Which do you prefer, regular table or sushi bar?

9時以降は予約は承っておりません。
・We don't accept reservations after 9:00.
・We don't take reservations after 9:00.

出来るだけお早めにお越しください。
・Please come as early as possible.

6名様ですと、7時以降のご案内になります。
・We have a table for six available at seven.


【スペル】

お名前のスペルを教えていただけますか。
・How do you spell it?
・Could you spell your name, please?
・How is it spelled?
・How do you spell your name?
・Would you mind spelling your name?

お名前の綴りを確認させてください。
・Let me confirm the spelling of your name.
 

【連絡先】

ご連絡先をお伺いしてもよろしいですか。
・Where can we contact you?
・May I have your phone number?



【満席】
 
7時は予約がいっぱいでございます。
・We are fully booked at 7:00.

あいにく今晩は満席でございます。
・I'm afraid we are fully booked for tonight.

テーブルならお席に余裕がございます。
・We have some openings for tables.

6時でしたらお取りできます。
・We have a table available at 6:00.

10分ほどでお席がご用意できますので、少々お待ち頂けますか?
・We will have an opening in 10 minuts.
 Would you care to wait for a while?

お呼び致しますのでおかけになってお待ち下さい。
・Please have a seat until I call you.
 

【予約確認】

今晩の予約を承りました。
・Your reservation is confirmed for tonight.

ご予約をキャンセルされるときは、一日前までにご連絡ください。
・If you would like to cancel your reservation,call us a day in advance. 


All right, Mr. Emerson, we will be expecting / waiting for you.  Thank you for calling.

山田が承りました。
・My name is Yamada and we look forward to seeing you.
■  [PR]
by ny_r | 2008-08-27 02:36 | 接客英語

会計

お会計は別々になさいますか。
・Would you like separate checks?

お会計はテーブルでお願いします。
・Please pay at your table.

お会計はキャッシャーでお願いします。
・Please pay at the cashier.

このクレジットカードはご利用になれせん。
・I'm sorry, this credit cards was not accepted.

このカードはお使いできません。
・I'm sorry. We don't take this credit card.

こちらのカードは期限が切れております。
・This credit card has expired.

カードとお支払いの控えになります。
・Here is your credit card and your receipt.

間もなく閉店いたしますので、先にお会計をさせていただいてもよろしいですか。
・We are going to close soon. Would you mind paying the bill now?

お会計2500円になります。3000円お預かり致します。 500円のお返しでございます。
・Your bill comes to $250.
・Out of $30.
・Here is your charge of $50.

こちら(伝票)にサインをお願いいたします。
・Could you sign the bill ,please?

金額には消費税が含まれております。(内税です)
・Consumption tax is included in our price.

金額にはサービス料が含まれておりません。
・Service charge is not included in our price.

この割引券は明日から月末まで有効です。
・This coupon will be good from tomorrow to the end of this month.

割引券のご利用はございますか。
・Would you like to use your coupons?
■  [PR]
by ny_r | 2008-08-27 01:39 | 接客英語

あいさつ

いらっしゃいませ
・Welcome,sir.
・Good evening.
・Hi!

喜んでいただいてうれしいです。
・I'm glad you like it.

ごゆっくりお過しください。
・Please enjoy your time.

ごゆっくりお過しください。
・We hope you will enjoy your meal.

またのお越しをお待ちしております。
・We hope to see you again soon.

またのご利用をお待ちしております。
・We look forward to another chance to serve you.
■  [PR]
by ny_r | 2008-08-26 01:35 | 接客英語